你翻译的?霍(huò )祁(qí )然(rán )再(zài )度仔细回忆起来,可是我好像没看见你的名字(zì )——
没(méi )有(yǒu )迟到啊。景厘冲他晃了晃手机,时间刚刚好,是(shì )我(wǒ )来(lái )早(zǎo )了(le )而已。
这个我也不确定,一切都要看stewart安排。景厘(lí )说(shuō ),有(yǒu )时间我再约你,行吗?但是万一我有时间,你没(méi )有(yǒu )时(shí )间(jiān )呢(ne )?
景厘听了,轻笑着摇了摇头,说:不是,只是(shì )路(lù )过(guò )。
吃(chī )你的东西吧。霍祁然没有回答她的问题,只是(shì )道(dào ),上(shàng )学(xué )要迟到了。
霍祁然下意识地拧了拧眉,脸色也不(bú )受(shòu )控(kòng )制(zhì )地(dì )差了起来。
景厘似乎愣了一下,随后才笑了一(yī )声(shēng ),道(dào ):好吧。那今天就先晚安吧。
译版。霍祁然说,凑(còu )巧(qiǎo )在(zài )书(shū )店(diàn )看到就拿了,没刻意去找原版。不过译版也挺不(bú )错(cuò )的(de ),翻(fān )译得很有神韵。
景厘再度怔住,回过神来,眼(yǎn )神(shén )都(dōu )微(wēi )微(wēi )亮了起来,真的?你爸爸好浪漫啊。
……